Am fost intotdeauna fascinata de culturile cu istorie bogata si legende frumoase. Una din aceste culturi s-a lipit de mine incredibil: este vorba de celti (irlandezi, scotieni). Am citit multe carticele cu baza in legendele irlandeze (in general e vorba de Irlanda) si intotdeauna m-au fascinat multitudinea de spiridusi si zanutze care le coloreaza viata. Nu mai vorbim de muzica - inca n-am intalnit celt care sa nu cante sau danseze extraordinar.
Ca si muzica noastra populara si a lor e mai mult trista decat vesela - si tocmai mi-a explicat un irlandez ca 'misca spiritul'. Corect - intotdeauna o melodie usor trista te va pune mai mult pe ganduri decat una saltareatza. L-am intrebat de ce sunt majoritatea triste (exceptie facand muzica de dans, care e super-vioaie) si n-a stiut nici el sa-mi explice, poate ca fiind muzica de balade, de trubaduri - s-a gandit. Corect, ce, baladele noastre sunt saltarete?! Nu-s...
Intotdeauna mi-a placut muzica lor - au voci deosebite, tonalitati cu totul si cu totul speciale, iar cand le auzi 'scripca' si le vezi picioarele zburdand intr-o viziteza inimaginabila parca-parca te-ai pune si tu pe dansat cu ei. Iar de legende - ce sa mai vorbim: bogatia de fiinte supra-naturale este incredibila. Si sunt putine cele bune-bune, nu au acesta manie cu 'alb sau negru'. Un spiridus pe care-l crezi bun are intotdeauna si o latura mai putin pozitiva... un vrajitor care pare negru-negru il descoperi cu o vinishoara alburie, care ii da posibilitatea sa devina bun, totul e sa vrea. Aceasta idee de optiune, de alegere personala e incantatoare - da, destinul e oarecum scris acolo, dar inca iti sta in putere sa schimbi cate ceva, numai sa vrei sa schimbi.
Si peste toate acestea - urarile si blestemele lor sunt absolut fascinante. Nu sunt niciodata sigura unde incepe una si se termina alta, o urare care incepe de bine se poate termina foarte prost. Din nou aceasta impletire a binelui cu raului.
Spre exemplu, am ris cinci minute cu lacrimi cand am auzit prima oara aceasta 'urare' (blestem e cuvantul potrivit):
May the fleas of a thousand camels infest the armpit of your enamies and may their arms be too short to scratch.
Intr-o traducere aproximativa:
Fie ca puricii de la 1000 de camile sa infesteze sub-bratul inamicilor tai si fie ca mainile lor sa fie prea scurte ca sa se poata scarpina.
Bineinteles ca exista miriade de variante, una mai vizuala decat cealalta, una mai dramatica decat cealalta. Si toate la fel de expresive. Nu mai are nici un sens sa injuri pe cineva cand poti sa faci mult mai mult dezastru cu cuvinte frumoase...
La fel de expresive le sunt si urarile:
May the saddest day of your future be no worse
Than the happiest day of your past.
Fie ca cea mai trista zi din viitor sa nu fie mai rea
Decat cea mai fericita zi din trecut.
Simplu si la obiect!
Precum si (traducerea in engleza a titlului Gaelic)
May you have a thousand good things!
Fie sa ai o mie de lucruri bune!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu